diff -r ec1bb552ce55 -r c97120328e9c translations/de/LC_MESSAGES/messages.po --- a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po Mon May 05 10:04:09 2014 +0200 +++ b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po Mon May 05 11:30:43 2014 +0200 @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2014. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-10 05:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:30+0100\n" -"Last-Translator: Peter Koppatz \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-05 11:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-05 11:10+0200\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: de \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,186 +18,29 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: pymove3d.py:35 -msgid "Competition" -msgstr "Wettbewerb" +#: eskp.py:35 +msgid "ESKP" +msgstr "" -#: pymove3d.py:36 -msgid "Task" -msgstr "Aufgabe" +#: eskp.py:36 +msgid "Ozoneloss" +msgstr "Ozonverlust" -#: pymove3d.py:37 -msgid "Coursematerial" -msgstr "Kursmaterial" +#: eskp.py:37 +msgid "IEK-7" +msgstr "IEK-7" -#: pymove3d.py:38 -msgid "Submission" -msgstr "Einreichung" +#: eskp.py:57 eskp.py:68 eskp.py:79 +msgid "About ESKP" +msgstr "Über ESKP" -#: pymove3d.py:39 -msgid "Prizes" -msgstr "Preise" - -#: pymove3d.py:59 -#: pymove3d.py:71 -#: pymove3d.py:83 -msgid "About Competition" -msgstr "Der Wettbewerb" - -#: pymove3d.py:60 -#: pymove3d.py:72 -#: pymove3d.py:84 -msgid "Dates" -msgstr "Termine" - -#: pymove3d.py:61 -#: pymove3d.py:73 -#: pymove3d.py:85 -msgid "Impressions" -msgstr "Impressionen" - -#: pymove3d.py:146 -msgid "Competition 2013" -msgstr "Wettbewerb 2013" - -#: pymove3d.py:147 -msgid "The winners of the programming competition, showed at the PyCon.DE 2013 in Cologne their results. A short presentation inlcuding a movie about their work done." -msgstr "Die Gewinner des Programmierwettbewerbes, zeigten auf der PyCon DE 2013 in Köln ihre Ergebnisse. In einem Kurzvortrag wurde das Projekt vorgestellt und mit einem Film das Ergebnis visualisiert." - -#: pymove3d.py:150 -msgid "Both students presented to the astonished audience of over 250 Python developers their work." -msgstr "Beide Schüler präsentierten dem staunenden Publikum von über 250 Pythonentwicklern ihre Werke." - -#: pymove3d.py:151 -msgid "A long applause showed up. Valentin had 9 months ago learned Python and Blender discovered earlier. His Skatsimulation even includes 3D sound." -msgstr "Diese würdigten mit lang anhaltendem Applaus die Ergebnisse. Valentin hatte vor 9 Monaten Python gelernt und Blender schon früher entdeckt. Seine Skatsimulation enthält sogar 3D Sound." - -#: pymove3d.py:154 -msgid "The preparatory courses were made by volunteers, such as the employees of the magazine \"Time Online\" performed. The following blog entry is a little impression of the success of the courses" -msgstr "Die Vorbereitungskurse wurden von freiwilligen Helfern, wie den Mitarbeitern der Zeitschrift \"Zeit Online\" durchgeführt. Der Folgende Blogeintrag gibt eine kleinen Eindruck vom Erfolg der Kurse:" - -#: pymove3d.py:158 -msgid "Anne a 15 year old girl showed a 3D-Version of the »Game of life«" -msgstr "Anne (15 Jahre) zeigte eine 3D-Version des »Game of life«" - -#: pymove3d.py:159 -msgid "Valentin (13 years) demomstrates his »Skat-Simulation«" -msgstr "Valentin (13 Jahre) demonstrierte seine »Skat-Simulation«" - -#: pymove3d.py:160 -msgid "The award ceremony" -msgstr "Die Preisverleihung" - -#: pymove3d.py:173 +#: eskp.py:111 #, python-format msgid "Url: %(url)s not found" msgstr "Url: %(url)s nicht gefunden" -#: pymove3d.py:174 +#: eskp.py:112 msgid "This information is not available!" -msgstr "Diese Information ist nicht verfügbar" +msgstr "Diese Information steht nicht zur Verfügung" -#: sayings.py:5 -msgid "The Zen of Python, by Tim Peters" -msgstr "Python's Zen, von Tim Peters" -#: sayings.py:5 -#: sayings.py:6 -#: sayings.py:7 -#: sayings.py:8 -#: sayings.py:9 -#: sayings.py:10 -#: sayings.py:11 -#: sayings.py:12 -#: sayings.py:13 -#: sayings.py:14 -#: sayings.py:15 -#: sayings.py:16 -#: sayings.py:17 -#: sayings.py:18 -#: sayings.py:19 -#: sayings.py:20 -#: sayings.py:21 -#: sayings.py:22 -msgid "__Tim Peters, The Zen of Python" -msgstr "__Tim Peters, Python's Zen" - -#: sayings.py:6 -msgid "Beautiful is better than ugly." -msgstr "Lieber schön als hässlich." - -#: sayings.py:7 -msgid "Explicit is better than implicit." -msgstr "Lieber eindeutig als nicht ausdrücklich gesagt." - -#: sayings.py:8 -msgid "Simple is better than complex." -msgstr "Lieber einfach als kompliziert. " - -#: sayings.py:9 -msgid "Complex is better than complicated." -msgstr "Lieber komplex als umständlich. " - -#: sayings.py:10 -msgid "Flat is better than nested." -msgstr "Lieber einfache Strukturen als verschachtelte." - -#: sayings.py:11 -msgid "Sparse is better than dense." -msgstr "Lieber einzeln als kompakt." - -#: sayings.py:12 -msgid "Readability counts." -msgstr "Lesbarkeit ist das was zählt." - -#: sayings.py:13 -msgid "Special cases aren't special enough to break the rules." -msgstr "Ausnahmen sind nicht so speziell, um die Regeln zu brechen." - -#: sayings.py:14 -msgid "Although practicality beats purity." -msgstr "Obwohl, das Praktische übertifft die Reinheit." - -#: sayings.py:15 -#, fuzzy -msgid "Errors should never pass silently, unless explicitly silenced." -msgstr "Fehler sollte man nicht verschweigen, es sei denn, sie werde ausdrücklich abgeschaltet." - -#: sayings.py:16 -msgid "In the face of ambiguity, refuse the temptation to guess." -msgstr "Wenn etwas zweideutig ist, dann versuch nicht zu raten." - -#: sayings.py:17 -msgid "Although that way may not be obvious at first unless you're Dutch." -msgstr "Wenn die Lösung auch nicht sofort offensichtlich für Dich ist, es sei denn Du bist ein Holländer." - -#: sayings.py:18 -msgid "Now is better than never." -msgstr "Lieber sofort als gar nicht." - -#: sayings.py:19 -msgid "Although never is often better than *right* now." -msgstr "Oft ist niemals besser als *sofort*." - -#: sayings.py:20 -msgid "If the implementation is hard to explain, it's a bad idea." -msgstr "Wenn die Umsetzung nicht leicht zu erklären ist, ist es eine schlechte Idee." - -#: sayings.py:21 -msgid "If the implementation is easy to explain, it may be a good idea." -msgstr "Wenn die Umsetzung leicht zu erklären ist, könnte es eine gute Idee sein." - -#: sayings.py:22 -msgid "Namespaces are one honking great idea -- let's do more of those!" -msgstr "Namespaces sind eine großartige Idee -- verwende mehr davon!" - -#: sayings.py:23 -msgid "I once tried Java, but it was too complicated for me, Python is easier." -msgstr "Ich hab mal Java probiert, aber es war mir zu kompliziert, Python ist einfacher." - -#: sayings.py:23 -msgid "__Valentin Pratz, novice programmers" -msgstr "__Valentin Pratz, Programmieranfänger" - -#~ msgid "Unless explicitly silenced." -#~ msgstr "Solange nicht ausdrücklich abgeschaltet."