1 # German translations for PROJECT. |
1 # German translations for PROJECT. |
2 # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION |
2 # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION |
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. |
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. |
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014. |
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014. |
5 # |
5 # |
|
6 #, fuzzy |
6 msgid "" |
7 msgid "" |
7 msgstr "" |
8 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2014-03-10 05:17+0100\n" |
11 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 11:15+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:30+0100\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2014-05-05 11:10+0200\n" |
12 "Last-Translator: Peter Koppatz <peter.koppatz@sudile.com>\n" |
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 "Language-Team: de <LL@li.org>\n" |
14 "Language-Team: de <LL@li.org>\n" |
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 "Generated-By: Babel 1.3\n" |
19 "Generated-By: Babel 1.3\n" |
19 |
20 |
20 #: pymove3d.py:35 |
21 #: eskp.py:35 |
21 msgid "Competition" |
22 msgid "ESKP" |
22 msgstr "Wettbewerb" |
23 msgstr "" |
23 |
24 |
24 #: pymove3d.py:36 |
25 #: eskp.py:36 |
25 msgid "Task" |
26 msgid "Ozoneloss" |
26 msgstr "Aufgabe" |
27 msgstr "Ozonverlust" |
27 |
28 |
28 #: pymove3d.py:37 |
29 #: eskp.py:37 |
29 msgid "Coursematerial" |
30 msgid "IEK-7" |
30 msgstr "Kursmaterial" |
31 msgstr "IEK-7" |
31 |
32 |
32 #: pymove3d.py:38 |
33 #: eskp.py:57 eskp.py:68 eskp.py:79 |
33 msgid "Submission" |
34 msgid "About ESKP" |
34 msgstr "Einreichung" |
35 msgstr "Über ESKP" |
35 |
36 |
36 #: pymove3d.py:39 |
37 #: eskp.py:111 |
37 msgid "Prizes" |
|
38 msgstr "Preise" |
|
39 |
|
40 #: pymove3d.py:59 |
|
41 #: pymove3d.py:71 |
|
42 #: pymove3d.py:83 |
|
43 msgid "About Competition" |
|
44 msgstr "Der Wettbewerb" |
|
45 |
|
46 #: pymove3d.py:60 |
|
47 #: pymove3d.py:72 |
|
48 #: pymove3d.py:84 |
|
49 msgid "Dates" |
|
50 msgstr "Termine" |
|
51 |
|
52 #: pymove3d.py:61 |
|
53 #: pymove3d.py:73 |
|
54 #: pymove3d.py:85 |
|
55 msgid "Impressions" |
|
56 msgstr "Impressionen" |
|
57 |
|
58 #: pymove3d.py:146 |
|
59 msgid "Competition 2013" |
|
60 msgstr "Wettbewerb 2013" |
|
61 |
|
62 #: pymove3d.py:147 |
|
63 msgid "The winners of the programming competition, showed at the PyCon.DE 2013 in Cologne their results. A short presentation inlcuding a movie about their work done." |
|
64 msgstr "Die Gewinner des Programmierwettbewerbes, zeigten auf der PyCon DE 2013 in Köln ihre Ergebnisse. In einem Kurzvortrag wurde das Projekt vorgestellt und mit einem Film das Ergebnis visualisiert." |
|
65 |
|
66 #: pymove3d.py:150 |
|
67 msgid "Both students presented to the astonished audience of over 250 Python developers their work." |
|
68 msgstr "Beide Schüler präsentierten dem staunenden Publikum von über 250 Pythonentwicklern ihre Werke." |
|
69 |
|
70 #: pymove3d.py:151 |
|
71 msgid "A long applause showed up. Valentin had 9 months ago learned Python and Blender discovered earlier. His Skatsimulation even includes 3D sound." |
|
72 msgstr "Diese würdigten mit lang anhaltendem Applaus die Ergebnisse. Valentin hatte vor 9 Monaten Python gelernt und Blender schon früher entdeckt. Seine Skatsimulation enthält sogar 3D Sound." |
|
73 |
|
74 #: pymove3d.py:154 |
|
75 msgid "The preparatory courses were made by volunteers, such as the employees of the magazine \"Time Online\" performed. The following blog entry is a little impression of the success of the courses" |
|
76 msgstr "Die Vorbereitungskurse wurden von freiwilligen Helfern, wie den Mitarbeitern der Zeitschrift \"Zeit Online\" durchgeführt. Der Folgende Blogeintrag gibt eine kleinen Eindruck vom Erfolg der Kurse:" |
|
77 |
|
78 #: pymove3d.py:158 |
|
79 msgid "Anne a 15 year old girl showed a 3D-Version of the »Game of life«" |
|
80 msgstr "Anne (15 Jahre) zeigte eine 3D-Version des »Game of life«" |
|
81 |
|
82 #: pymove3d.py:159 |
|
83 msgid "Valentin (13 years) demomstrates his »Skat-Simulation«" |
|
84 msgstr "Valentin (13 Jahre) demonstrierte seine »Skat-Simulation«" |
|
85 |
|
86 #: pymove3d.py:160 |
|
87 msgid "The award ceremony" |
|
88 msgstr "Die Preisverleihung" |
|
89 |
|
90 #: pymove3d.py:173 |
|
91 #, python-format |
38 #, python-format |
92 msgid "Url: %(url)s not found" |
39 msgid "Url: %(url)s not found" |
93 msgstr "Url: %(url)s nicht gefunden" |
40 msgstr "Url: %(url)s nicht gefunden" |
94 |
41 |
95 #: pymove3d.py:174 |
42 #: eskp.py:112 |
96 msgid "This information is not available!" |
43 msgid "This information is not available!" |
97 msgstr "Diese Information ist nicht verfügbar" |
44 msgstr "Diese Information steht nicht zur Verfügung" |
98 |
45 |
99 #: sayings.py:5 |
|
100 msgid "The Zen of Python, by Tim Peters" |
|
101 msgstr "Python's Zen, von Tim Peters" |
|
102 |
46 |
103 #: sayings.py:5 |
|
104 #: sayings.py:6 |
|
105 #: sayings.py:7 |
|
106 #: sayings.py:8 |
|
107 #: sayings.py:9 |
|
108 #: sayings.py:10 |
|
109 #: sayings.py:11 |
|
110 #: sayings.py:12 |
|
111 #: sayings.py:13 |
|
112 #: sayings.py:14 |
|
113 #: sayings.py:15 |
|
114 #: sayings.py:16 |
|
115 #: sayings.py:17 |
|
116 #: sayings.py:18 |
|
117 #: sayings.py:19 |
|
118 #: sayings.py:20 |
|
119 #: sayings.py:21 |
|
120 #: sayings.py:22 |
|
121 msgid "__Tim Peters, The Zen of Python" |
|
122 msgstr "__Tim Peters, Python's Zen" |
|
123 |
|
124 #: sayings.py:6 |
|
125 msgid "Beautiful is better than ugly." |
|
126 msgstr "Lieber schön als hässlich." |
|
127 |
|
128 #: sayings.py:7 |
|
129 msgid "Explicit is better than implicit." |
|
130 msgstr "Lieber eindeutig als nicht ausdrücklich gesagt." |
|
131 |
|
132 #: sayings.py:8 |
|
133 msgid "Simple is better than complex." |
|
134 msgstr "Lieber einfach als kompliziert. " |
|
135 |
|
136 #: sayings.py:9 |
|
137 msgid "Complex is better than complicated." |
|
138 msgstr "Lieber komplex als umständlich. " |
|
139 |
|
140 #: sayings.py:10 |
|
141 msgid "Flat is better than nested." |
|
142 msgstr "Lieber einfache Strukturen als verschachtelte." |
|
143 |
|
144 #: sayings.py:11 |
|
145 msgid "Sparse is better than dense." |
|
146 msgstr "Lieber einzeln als kompakt." |
|
147 |
|
148 #: sayings.py:12 |
|
149 msgid "Readability counts." |
|
150 msgstr "Lesbarkeit ist das was zählt." |
|
151 |
|
152 #: sayings.py:13 |
|
153 msgid "Special cases aren't special enough to break the rules." |
|
154 msgstr "Ausnahmen sind nicht so speziell, um die Regeln zu brechen." |
|
155 |
|
156 #: sayings.py:14 |
|
157 msgid "Although practicality beats purity." |
|
158 msgstr "Obwohl, das Praktische übertifft die Reinheit." |
|
159 |
|
160 #: sayings.py:15 |
|
161 #, fuzzy |
|
162 msgid "Errors should never pass silently, unless explicitly silenced." |
|
163 msgstr "Fehler sollte man nicht verschweigen, es sei denn, sie werde ausdrücklich abgeschaltet." |
|
164 |
|
165 #: sayings.py:16 |
|
166 msgid "In the face of ambiguity, refuse the temptation to guess." |
|
167 msgstr "Wenn etwas zweideutig ist, dann versuch nicht zu raten." |
|
168 |
|
169 #: sayings.py:17 |
|
170 msgid "Although that way may not be obvious at first unless you're Dutch." |
|
171 msgstr "Wenn die Lösung auch nicht sofort offensichtlich für Dich ist, es sei denn Du bist ein Holländer." |
|
172 |
|
173 #: sayings.py:18 |
|
174 msgid "Now is better than never." |
|
175 msgstr "Lieber sofort als gar nicht." |
|
176 |
|
177 #: sayings.py:19 |
|
178 msgid "Although never is often better than *right* now." |
|
179 msgstr "Oft ist niemals besser als *sofort*." |
|
180 |
|
181 #: sayings.py:20 |
|
182 msgid "If the implementation is hard to explain, it's a bad idea." |
|
183 msgstr "Wenn die Umsetzung nicht leicht zu erklären ist, ist es eine schlechte Idee." |
|
184 |
|
185 #: sayings.py:21 |
|
186 msgid "If the implementation is easy to explain, it may be a good idea." |
|
187 msgstr "Wenn die Umsetzung leicht zu erklären ist, könnte es eine gute Idee sein." |
|
188 |
|
189 #: sayings.py:22 |
|
190 msgid "Namespaces are one honking great idea -- let's do more of those!" |
|
191 msgstr "Namespaces sind eine großartige Idee -- verwende mehr davon!" |
|
192 |
|
193 #: sayings.py:23 |
|
194 msgid "I once tried Java, but it was too complicated for me, Python is easier." |
|
195 msgstr "Ich hab mal Java probiert, aber es war mir zu kompliziert, Python ist einfacher." |
|
196 |
|
197 #: sayings.py:23 |
|
198 msgid "__Valentin Pratz, novice programmers" |
|
199 msgstr "__Valentin Pratz, Programmieranfänger" |
|
200 |
|
201 #~ msgid "Unless explicitly silenced." |
|
202 #~ msgstr "Solange nicht ausdrücklich abgeschaltet." |
|