translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
changeset 233 c97120328e9c
parent 230 3f612d5f86a4
child 264 bdf11bb4cb98
     1.1 --- a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po	Mon May 05 10:04:09 2014 +0200
     1.2 +++ b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po	Mon May 05 11:30:43 2014 +0200
     1.3 @@ -3,13 +3,14 @@
     1.4  # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
     1.5  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
     1.6  #
     1.7 +#, fuzzy
     1.8  msgid ""
     1.9  msgstr ""
    1.10  "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
    1.11  "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
    1.12 -"POT-Creation-Date: 2014-03-10 05:17+0100\n"
    1.13 -"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:30+0100\n"
    1.14 -"Last-Translator: Peter Koppatz <peter.koppatz@sudile.com>\n"
    1.15 +"POT-Creation-Date: 2014-05-05 11:15+0200\n"
    1.16 +"PO-Revision-Date: 2014-05-05 11:10+0200\n"
    1.17 +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    1.18  "Language-Team: de <LL@li.org>\n"
    1.19  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    1.20  "MIME-Version: 1.0\n"
    1.21 @@ -17,186 +18,29 @@
    1.22  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1.23  "Generated-By: Babel 1.3\n"
    1.24  
    1.25 -#: pymove3d.py:35
    1.26 -msgid "Competition"
    1.27 -msgstr "Wettbewerb"
    1.28 +#: eskp.py:35
    1.29 +msgid "ESKP"
    1.30 +msgstr ""
    1.31  
    1.32 -#: pymove3d.py:36
    1.33 -msgid "Task"
    1.34 -msgstr "Aufgabe"
    1.35 +#: eskp.py:36
    1.36 +msgid "Ozoneloss"
    1.37 +msgstr "Ozonverlust"
    1.38  
    1.39 -#: pymove3d.py:37
    1.40 -msgid "Coursematerial"
    1.41 -msgstr "Kursmaterial"
    1.42 +#: eskp.py:37
    1.43 +msgid "IEK-7"
    1.44 +msgstr "IEK-7"
    1.45  
    1.46 -#: pymove3d.py:38
    1.47 -msgid "Submission"
    1.48 -msgstr "Einreichung"
    1.49 +#: eskp.py:57 eskp.py:68 eskp.py:79
    1.50 +msgid "About ESKP"
    1.51 +msgstr "Über ESKP"
    1.52  
    1.53 -#: pymove3d.py:39
    1.54 -msgid "Prizes"
    1.55 -msgstr "Preise"
    1.56 -
    1.57 -#: pymove3d.py:59
    1.58 -#: pymove3d.py:71
    1.59 -#: pymove3d.py:83
    1.60 -msgid "About Competition"
    1.61 -msgstr "Der Wettbewerb"
    1.62 -
    1.63 -#: pymove3d.py:60
    1.64 -#: pymove3d.py:72
    1.65 -#: pymove3d.py:84
    1.66 -msgid "Dates"
    1.67 -msgstr "Termine"
    1.68 -
    1.69 -#: pymove3d.py:61
    1.70 -#: pymove3d.py:73
    1.71 -#: pymove3d.py:85
    1.72 -msgid "Impressions"
    1.73 -msgstr "Impressionen"
    1.74 -
    1.75 -#: pymove3d.py:146
    1.76 -msgid "Competition 2013"
    1.77 -msgstr "Wettbewerb 2013"
    1.78 -
    1.79 -#: pymove3d.py:147
    1.80 -msgid "The winners of the programming competition, showed at the PyCon.DE 2013 in Cologne their results. A short presentation inlcuding a movie about their work done."
    1.81 -msgstr "Die Gewinner des Programmierwettbewerbes, zeigten auf der PyCon DE 2013 in Köln ihre Ergebnisse. In einem Kurzvortrag wurde das Projekt vorgestellt und mit einem  Film das Ergebnis visualisiert."
    1.82 -
    1.83 -#: pymove3d.py:150
    1.84 -msgid "Both students presented to the astonished audience of over 250 Python developers their work."
    1.85 -msgstr "Beide Schüler präsentierten dem staunenden Publikum von über 250 Pythonentwicklern ihre Werke."
    1.86 -
    1.87 -#: pymove3d.py:151
    1.88 -msgid "A long applause showed up. Valentin had 9 months ago learned Python and Blender discovered earlier. His Skatsimulation even includes 3D sound."
    1.89 -msgstr "Diese würdigten mit lang anhaltendem Applaus die Ergebnisse. Valentin hatte vor 9 Monaten Python gelernt und Blender schon früher entdeckt. Seine Skatsimulation enthält sogar 3D Sound."
    1.90 -
    1.91 -#: pymove3d.py:154
    1.92 -msgid "The preparatory courses were made by volunteers, such as the employees of the magazine \"Time Online\" performed. The following blog entry is a little impression of the success of the courses"
    1.93 -msgstr "Die Vorbereitungskurse wurden von freiwilligen Helfern, wie den Mitarbeitern der Zeitschrift \"Zeit Online\" durchgeführt. Der Folgende Blogeintrag gibt eine kleinen Eindruck vom Erfolg der Kurse:"
    1.94 -
    1.95 -#: pymove3d.py:158
    1.96 -msgid "Anne a 15 year old girl showed a 3D-Version of the »Game of life«"
    1.97 -msgstr "Anne (15 Jahre) zeigte eine 3D-Version des »Game of life«"
    1.98 -
    1.99 -#: pymove3d.py:159
   1.100 -msgid "Valentin (13 years) demomstrates his »Skat-Simulation«"
   1.101 -msgstr "Valentin (13 Jahre) demonstrierte seine »Skat-Simulation«"
   1.102 -
   1.103 -#: pymove3d.py:160
   1.104 -msgid "The award ceremony"
   1.105 -msgstr "Die Preisverleihung"
   1.106 -
   1.107 -#: pymove3d.py:173
   1.108 +#: eskp.py:111
   1.109  #, python-format
   1.110  msgid "Url: %(url)s not found"
   1.111  msgstr "Url: %(url)s nicht gefunden"
   1.112  
   1.113 -#: pymove3d.py:174
   1.114 +#: eskp.py:112
   1.115  msgid "This information is not available!"
   1.116 -msgstr "Diese Information ist nicht verfügbar"
   1.117 +msgstr "Diese Information steht nicht zur Verfügung"
   1.118  
   1.119 -#: sayings.py:5
   1.120 -msgid "The Zen of Python, by Tim Peters"
   1.121 -msgstr "Python's Zen, von Tim Peters"
   1.122  
   1.123 -#: sayings.py:5
   1.124 -#: sayings.py:6
   1.125 -#: sayings.py:7
   1.126 -#: sayings.py:8
   1.127 -#: sayings.py:9
   1.128 -#: sayings.py:10
   1.129 -#: sayings.py:11
   1.130 -#: sayings.py:12
   1.131 -#: sayings.py:13
   1.132 -#: sayings.py:14
   1.133 -#: sayings.py:15
   1.134 -#: sayings.py:16
   1.135 -#: sayings.py:17
   1.136 -#: sayings.py:18
   1.137 -#: sayings.py:19
   1.138 -#: sayings.py:20
   1.139 -#: sayings.py:21
   1.140 -#: sayings.py:22
   1.141 -msgid "__Tim Peters, The Zen of Python"
   1.142 -msgstr "__Tim Peters, Python's Zen"
   1.143 -
   1.144 -#: sayings.py:6
   1.145 -msgid "Beautiful is better than ugly."
   1.146 -msgstr "Lieber schön  als hässlich."
   1.147 -
   1.148 -#: sayings.py:7
   1.149 -msgid "Explicit is better than implicit."
   1.150 -msgstr "Lieber eindeutig als nicht ausdrücklich gesagt."
   1.151 -
   1.152 -#: sayings.py:8
   1.153 -msgid "Simple is better than complex."
   1.154 -msgstr "Lieber einfach als kompliziert. "
   1.155 -
   1.156 -#: sayings.py:9
   1.157 -msgid "Complex is better than complicated."
   1.158 -msgstr "Lieber komplex als umständlich. "
   1.159 -
   1.160 -#: sayings.py:10
   1.161 -msgid "Flat is better than nested."
   1.162 -msgstr "Lieber einfache Strukturen als verschachtelte."
   1.163 -
   1.164 -#: sayings.py:11
   1.165 -msgid "Sparse is better than dense."
   1.166 -msgstr "Lieber einzeln als kompakt."
   1.167 -
   1.168 -#: sayings.py:12
   1.169 -msgid "Readability counts."
   1.170 -msgstr "Lesbarkeit ist das was zählt."
   1.171 -
   1.172 -#: sayings.py:13
   1.173 -msgid "Special cases aren't special enough to break the rules."
   1.174 -msgstr "Ausnahmen sind nicht so speziell, um die Regeln zu brechen."
   1.175 -
   1.176 -#: sayings.py:14
   1.177 -msgid "Although practicality beats purity."
   1.178 -msgstr "Obwohl, das Praktische übertifft die Reinheit."
   1.179 -
   1.180 -#: sayings.py:15
   1.181 -#, fuzzy
   1.182 -msgid "Errors should never pass silently, unless explicitly silenced."
   1.183 -msgstr "Fehler sollte man nicht verschweigen, es sei denn, sie werde ausdrücklich abgeschaltet."
   1.184 -
   1.185 -#: sayings.py:16
   1.186 -msgid "In the face of ambiguity, refuse the temptation to guess."
   1.187 -msgstr "Wenn etwas zweideutig ist, dann versuch nicht zu raten."
   1.188 -
   1.189 -#: sayings.py:17
   1.190 -msgid "Although that way may not be obvious at first unless you're Dutch."
   1.191 -msgstr "Wenn die Lösung auch nicht sofort offensichtlich für Dich ist, es sei denn Du bist ein Holländer."
   1.192 -
   1.193 -#: sayings.py:18
   1.194 -msgid "Now is better than never."
   1.195 -msgstr "Lieber sofort als gar nicht."
   1.196 -
   1.197 -#: sayings.py:19
   1.198 -msgid "Although never is often better than *right* now."
   1.199 -msgstr "Oft ist niemals besser als *sofort*."
   1.200 -
   1.201 -#: sayings.py:20
   1.202 -msgid "If the implementation is hard to explain, it's a bad idea."
   1.203 -msgstr "Wenn die Umsetzung nicht leicht zu erklären ist, ist es eine schlechte Idee."
   1.204 -
   1.205 -#: sayings.py:21
   1.206 -msgid "If the implementation is easy to explain, it may be a good idea."
   1.207 -msgstr "Wenn die Umsetzung leicht zu erklären ist, könnte es eine gute Idee sein."
   1.208 -
   1.209 -#: sayings.py:22
   1.210 -msgid "Namespaces are one honking great idea -- let's do more of those!"
   1.211 -msgstr "Namespaces sind eine großartige Idee -- verwende mehr davon!"
   1.212 -
   1.213 -#: sayings.py:23
   1.214 -msgid "I once tried Java, but it was too complicated for me, Python is easier."
   1.215 -msgstr "Ich hab mal Java probiert, aber es war mir zu kompliziert, Python ist einfacher."
   1.216 -
   1.217 -#: sayings.py:23
   1.218 -msgid "__Valentin Pratz,  novice programmers"
   1.219 -msgstr "__Valentin Pratz, Programmieranfänger"
   1.220 -
   1.221 -#~ msgid "Unless explicitly silenced."
   1.222 -#~ msgstr "Solange nicht ausdrücklich abgeschaltet."
Impressum Datenschutzerklärung