1.1 --- a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po Mon May 05 10:04:09 2014 +0200
1.2 +++ b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po Mon May 05 11:30:43 2014 +0200
1.3 @@ -3,13 +3,14 @@
1.4 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
1.5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
1.6 #
1.7 +#, fuzzy
1.8 msgid ""
1.9 msgstr ""
1.10 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
1.11 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
1.12 -"POT-Creation-Date: 2014-03-10 05:17+0100\n"
1.13 -"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:30+0100\n"
1.14 -"Last-Translator: Peter Koppatz <peter.koppatz@sudile.com>\n"
1.15 +"POT-Creation-Date: 2014-05-05 11:15+0200\n"
1.16 +"PO-Revision-Date: 2014-05-05 11:10+0200\n"
1.17 +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1.18 "Language-Team: de <LL@li.org>\n"
1.19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
1.20 "MIME-Version: 1.0\n"
1.21 @@ -17,186 +18,29 @@
1.22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1.23 "Generated-By: Babel 1.3\n"
1.24
1.25 -#: pymove3d.py:35
1.26 -msgid "Competition"
1.27 -msgstr "Wettbewerb"
1.28 +#: eskp.py:35
1.29 +msgid "ESKP"
1.30 +msgstr ""
1.31
1.32 -#: pymove3d.py:36
1.33 -msgid "Task"
1.34 -msgstr "Aufgabe"
1.35 +#: eskp.py:36
1.36 +msgid "Ozoneloss"
1.37 +msgstr "Ozonverlust"
1.38
1.39 -#: pymove3d.py:37
1.40 -msgid "Coursematerial"
1.41 -msgstr "Kursmaterial"
1.42 +#: eskp.py:37
1.43 +msgid "IEK-7"
1.44 +msgstr "IEK-7"
1.45
1.46 -#: pymove3d.py:38
1.47 -msgid "Submission"
1.48 -msgstr "Einreichung"
1.49 +#: eskp.py:57 eskp.py:68 eskp.py:79
1.50 +msgid "About ESKP"
1.51 +msgstr "Über ESKP"
1.52
1.53 -#: pymove3d.py:39
1.54 -msgid "Prizes"
1.55 -msgstr "Preise"
1.56 -
1.57 -#: pymove3d.py:59
1.58 -#: pymove3d.py:71
1.59 -#: pymove3d.py:83
1.60 -msgid "About Competition"
1.61 -msgstr "Der Wettbewerb"
1.62 -
1.63 -#: pymove3d.py:60
1.64 -#: pymove3d.py:72
1.65 -#: pymove3d.py:84
1.66 -msgid "Dates"
1.67 -msgstr "Termine"
1.68 -
1.69 -#: pymove3d.py:61
1.70 -#: pymove3d.py:73
1.71 -#: pymove3d.py:85
1.72 -msgid "Impressions"
1.73 -msgstr "Impressionen"
1.74 -
1.75 -#: pymove3d.py:146
1.76 -msgid "Competition 2013"
1.77 -msgstr "Wettbewerb 2013"
1.78 -
1.79 -#: pymove3d.py:147
1.80 -msgid "The winners of the programming competition, showed at the PyCon.DE 2013 in Cologne their results. A short presentation inlcuding a movie about their work done."
1.81 -msgstr "Die Gewinner des Programmierwettbewerbes, zeigten auf der PyCon DE 2013 in Köln ihre Ergebnisse. In einem Kurzvortrag wurde das Projekt vorgestellt und mit einem Film das Ergebnis visualisiert."
1.82 -
1.83 -#: pymove3d.py:150
1.84 -msgid "Both students presented to the astonished audience of over 250 Python developers their work."
1.85 -msgstr "Beide Schüler präsentierten dem staunenden Publikum von über 250 Pythonentwicklern ihre Werke."
1.86 -
1.87 -#: pymove3d.py:151
1.88 -msgid "A long applause showed up. Valentin had 9 months ago learned Python and Blender discovered earlier. His Skatsimulation even includes 3D sound."
1.89 -msgstr "Diese würdigten mit lang anhaltendem Applaus die Ergebnisse. Valentin hatte vor 9 Monaten Python gelernt und Blender schon früher entdeckt. Seine Skatsimulation enthält sogar 3D Sound."
1.90 -
1.91 -#: pymove3d.py:154
1.92 -msgid "The preparatory courses were made by volunteers, such as the employees of the magazine \"Time Online\" performed. The following blog entry is a little impression of the success of the courses"
1.93 -msgstr "Die Vorbereitungskurse wurden von freiwilligen Helfern, wie den Mitarbeitern der Zeitschrift \"Zeit Online\" durchgeführt. Der Folgende Blogeintrag gibt eine kleinen Eindruck vom Erfolg der Kurse:"
1.94 -
1.95 -#: pymove3d.py:158
1.96 -msgid "Anne a 15 year old girl showed a 3D-Version of the »Game of life«"
1.97 -msgstr "Anne (15 Jahre) zeigte eine 3D-Version des »Game of life«"
1.98 -
1.99 -#: pymove3d.py:159
1.100 -msgid "Valentin (13 years) demomstrates his »Skat-Simulation«"
1.101 -msgstr "Valentin (13 Jahre) demonstrierte seine »Skat-Simulation«"
1.102 -
1.103 -#: pymove3d.py:160
1.104 -msgid "The award ceremony"
1.105 -msgstr "Die Preisverleihung"
1.106 -
1.107 -#: pymove3d.py:173
1.108 +#: eskp.py:111
1.109 #, python-format
1.110 msgid "Url: %(url)s not found"
1.111 msgstr "Url: %(url)s nicht gefunden"
1.112
1.113 -#: pymove3d.py:174
1.114 +#: eskp.py:112
1.115 msgid "This information is not available!"
1.116 -msgstr "Diese Information ist nicht verfügbar"
1.117 +msgstr "Diese Information steht nicht zur Verfügung"
1.118
1.119 -#: sayings.py:5
1.120 -msgid "The Zen of Python, by Tim Peters"
1.121 -msgstr "Python's Zen, von Tim Peters"
1.122
1.123 -#: sayings.py:5
1.124 -#: sayings.py:6
1.125 -#: sayings.py:7
1.126 -#: sayings.py:8
1.127 -#: sayings.py:9
1.128 -#: sayings.py:10
1.129 -#: sayings.py:11
1.130 -#: sayings.py:12
1.131 -#: sayings.py:13
1.132 -#: sayings.py:14
1.133 -#: sayings.py:15
1.134 -#: sayings.py:16
1.135 -#: sayings.py:17
1.136 -#: sayings.py:18
1.137 -#: sayings.py:19
1.138 -#: sayings.py:20
1.139 -#: sayings.py:21
1.140 -#: sayings.py:22
1.141 -msgid "__Tim Peters, The Zen of Python"
1.142 -msgstr "__Tim Peters, Python's Zen"
1.143 -
1.144 -#: sayings.py:6
1.145 -msgid "Beautiful is better than ugly."
1.146 -msgstr "Lieber schön als hässlich."
1.147 -
1.148 -#: sayings.py:7
1.149 -msgid "Explicit is better than implicit."
1.150 -msgstr "Lieber eindeutig als nicht ausdrücklich gesagt."
1.151 -
1.152 -#: sayings.py:8
1.153 -msgid "Simple is better than complex."
1.154 -msgstr "Lieber einfach als kompliziert. "
1.155 -
1.156 -#: sayings.py:9
1.157 -msgid "Complex is better than complicated."
1.158 -msgstr "Lieber komplex als umständlich. "
1.159 -
1.160 -#: sayings.py:10
1.161 -msgid "Flat is better than nested."
1.162 -msgstr "Lieber einfache Strukturen als verschachtelte."
1.163 -
1.164 -#: sayings.py:11
1.165 -msgid "Sparse is better than dense."
1.166 -msgstr "Lieber einzeln als kompakt."
1.167 -
1.168 -#: sayings.py:12
1.169 -msgid "Readability counts."
1.170 -msgstr "Lesbarkeit ist das was zählt."
1.171 -
1.172 -#: sayings.py:13
1.173 -msgid "Special cases aren't special enough to break the rules."
1.174 -msgstr "Ausnahmen sind nicht so speziell, um die Regeln zu brechen."
1.175 -
1.176 -#: sayings.py:14
1.177 -msgid "Although practicality beats purity."
1.178 -msgstr "Obwohl, das Praktische übertifft die Reinheit."
1.179 -
1.180 -#: sayings.py:15
1.181 -#, fuzzy
1.182 -msgid "Errors should never pass silently, unless explicitly silenced."
1.183 -msgstr "Fehler sollte man nicht verschweigen, es sei denn, sie werde ausdrücklich abgeschaltet."
1.184 -
1.185 -#: sayings.py:16
1.186 -msgid "In the face of ambiguity, refuse the temptation to guess."
1.187 -msgstr "Wenn etwas zweideutig ist, dann versuch nicht zu raten."
1.188 -
1.189 -#: sayings.py:17
1.190 -msgid "Although that way may not be obvious at first unless you're Dutch."
1.191 -msgstr "Wenn die Lösung auch nicht sofort offensichtlich für Dich ist, es sei denn Du bist ein Holländer."
1.192 -
1.193 -#: sayings.py:18
1.194 -msgid "Now is better than never."
1.195 -msgstr "Lieber sofort als gar nicht."
1.196 -
1.197 -#: sayings.py:19
1.198 -msgid "Although never is often better than *right* now."
1.199 -msgstr "Oft ist niemals besser als *sofort*."
1.200 -
1.201 -#: sayings.py:20
1.202 -msgid "If the implementation is hard to explain, it's a bad idea."
1.203 -msgstr "Wenn die Umsetzung nicht leicht zu erklären ist, ist es eine schlechte Idee."
1.204 -
1.205 -#: sayings.py:21
1.206 -msgid "If the implementation is easy to explain, it may be a good idea."
1.207 -msgstr "Wenn die Umsetzung leicht zu erklären ist, könnte es eine gute Idee sein."
1.208 -
1.209 -#: sayings.py:22
1.210 -msgid "Namespaces are one honking great idea -- let's do more of those!"
1.211 -msgstr "Namespaces sind eine großartige Idee -- verwende mehr davon!"
1.212 -
1.213 -#: sayings.py:23
1.214 -msgid "I once tried Java, but it was too complicated for me, Python is easier."
1.215 -msgstr "Ich hab mal Java probiert, aber es war mir zu kompliziert, Python ist einfacher."
1.216 -
1.217 -#: sayings.py:23
1.218 -msgid "__Valentin Pratz, novice programmers"
1.219 -msgstr "__Valentin Pratz, Programmieranfänger"
1.220 -
1.221 -#~ msgid "Unless explicitly silenced."
1.222 -#~ msgstr "Solange nicht ausdrücklich abgeschaltet."