translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
changeset 228 e1881d5dc6ad
parent 225 311bacddc157
child 230 3f612d5f86a4
     1.1 --- a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po	Thu Mar 13 22:47:32 2014 +0100
     1.2 +++ b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po	Thu Mar 20 05:34:03 2014 +0100
     1.3 @@ -8,7 +8,7 @@
     1.4  "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
     1.5  "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
     1.6  "POT-Creation-Date: 2014-03-10 05:17+0100\n"
     1.7 -"PO-Revision-Date: 2014-03-10 05:28+0100\n"
     1.8 +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:30+0100\n"
     1.9  "Last-Translator: Peter Koppatz <peter.koppatz@sudile.com>\n"
    1.10  "Language-Team: de <LL@li.org>\n"
    1.11  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    1.12 @@ -151,11 +151,11 @@
    1.13  
    1.14  #: sayings.py:13
    1.15  msgid "Special cases aren't special enough to break the rules."
    1.16 -msgstr "Ausnahmen sind nicht nicht so speziell, um die Regeln zu brechen."
    1.17 +msgstr "Ausnahmen sind nicht so speziell, um die Regeln zu brechen."
    1.18  
    1.19  #: sayings.py:14
    1.20  msgid "Although practicality beats purity."
    1.21 -msgstr "Obwohl das Praktische die Reinheit übertrifft."
    1.22 +msgstr "Obwohl, das Praktische übertifft die Reinheit."
    1.23  
    1.24  #: sayings.py:15
    1.25  #, fuzzy
    1.26 @@ -176,11 +176,11 @@
    1.27  
    1.28  #: sayings.py:19
    1.29  msgid "Although never is often better than *right* now."
    1.30 -msgstr "Oft ist niemals, besser als *sofort*."
    1.31 +msgstr "Oft ist niemals besser als *sofort*."
    1.32  
    1.33  #: sayings.py:20
    1.34  msgid "If the implementation is hard to explain, it's a bad idea."
    1.35 -msgstr "Wenn die Umsetzung nicht leicht zu erklären ist, ist es eine schlechte idee."
    1.36 +msgstr "Wenn die Umsetzung nicht leicht zu erklären ist, ist es eine schlechte Idee."
    1.37  
    1.38  #: sayings.py:21
    1.39  msgid "If the implementation is easy to explain, it may be a good idea."
Impressum Datenschutzerklärung