1.1 --- a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po Thu Mar 13 22:47:32 2014 +0100
1.2 +++ b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po Thu Mar 20 05:34:03 2014 +0100
1.3 @@ -8,7 +8,7 @@
1.4 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
1.5 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
1.6 "POT-Creation-Date: 2014-03-10 05:17+0100\n"
1.7 -"PO-Revision-Date: 2014-03-10 05:28+0100\n"
1.8 +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:30+0100\n"
1.9 "Last-Translator: Peter Koppatz <peter.koppatz@sudile.com>\n"
1.10 "Language-Team: de <LL@li.org>\n"
1.11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
1.12 @@ -151,11 +151,11 @@
1.13
1.14 #: sayings.py:13
1.15 msgid "Special cases aren't special enough to break the rules."
1.16 -msgstr "Ausnahmen sind nicht nicht so speziell, um die Regeln zu brechen."
1.17 +msgstr "Ausnahmen sind nicht so speziell, um die Regeln zu brechen."
1.18
1.19 #: sayings.py:14
1.20 msgid "Although practicality beats purity."
1.21 -msgstr "Obwohl das Praktische die Reinheit übertrifft."
1.22 +msgstr "Obwohl, das Praktische übertifft die Reinheit."
1.23
1.24 #: sayings.py:15
1.25 #, fuzzy
1.26 @@ -176,11 +176,11 @@
1.27
1.28 #: sayings.py:19
1.29 msgid "Although never is often better than *right* now."
1.30 -msgstr "Oft ist niemals, besser als *sofort*."
1.31 +msgstr "Oft ist niemals besser als *sofort*."
1.32
1.33 #: sayings.py:20
1.34 msgid "If the implementation is hard to explain, it's a bad idea."
1.35 -msgstr "Wenn die Umsetzung nicht leicht zu erklären ist, ist es eine schlechte idee."
1.36 +msgstr "Wenn die Umsetzung nicht leicht zu erklären ist, ist es eine schlechte Idee."
1.37
1.38 #: sayings.py:21
1.39 msgid "If the implementation is easy to explain, it may be a good idea."