translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
changeset 228 e1881d5dc6ad
parent 225 311bacddc157
child 230 3f612d5f86a4
equal deleted inserted replaced
227:e19a13685e33 228:e1881d5dc6ad
     6 msgid ""
     6 msgid ""
     7 msgstr ""
     7 msgstr ""
     8 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
     8 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2014-03-10 05:17+0100\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2014-03-10 05:17+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2014-03-10 05:28+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:30+0100\n"
    12 "Last-Translator: Peter Koppatz <peter.koppatz@sudile.com>\n"
    12 "Last-Translator: Peter Koppatz <peter.koppatz@sudile.com>\n"
    13 "Language-Team: de <LL@li.org>\n"
    13 "Language-Team: de <LL@li.org>\n"
    14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
   149 msgid "Readability counts."
   149 msgid "Readability counts."
   150 msgstr "Lesbarkeit ist das was zählt."
   150 msgstr "Lesbarkeit ist das was zählt."
   151 
   151 
   152 #: sayings.py:13
   152 #: sayings.py:13
   153 msgid "Special cases aren't special enough to break the rules."
   153 msgid "Special cases aren't special enough to break the rules."
   154 msgstr "Ausnahmen sind nicht nicht so speziell, um die Regeln zu brechen."
   154 msgstr "Ausnahmen sind nicht so speziell, um die Regeln zu brechen."
   155 
   155 
   156 #: sayings.py:14
   156 #: sayings.py:14
   157 msgid "Although practicality beats purity."
   157 msgid "Although practicality beats purity."
   158 msgstr "Obwohl das Praktische die Reinheit übertrifft."
   158 msgstr "Obwohl, das Praktische übertifft die Reinheit."
   159 
   159 
   160 #: sayings.py:15
   160 #: sayings.py:15
   161 #, fuzzy
   161 #, fuzzy
   162 msgid "Errors should never pass silently, unless explicitly silenced."
   162 msgid "Errors should never pass silently, unless explicitly silenced."
   163 msgstr "Fehler sollte man nicht verschweigen, es sei denn, sie werde ausdrücklich abgeschaltet."
   163 msgstr "Fehler sollte man nicht verschweigen, es sei denn, sie werde ausdrücklich abgeschaltet."
   174 msgid "Now is better than never."
   174 msgid "Now is better than never."
   175 msgstr "Lieber sofort als gar nicht."
   175 msgstr "Lieber sofort als gar nicht."
   176 
   176 
   177 #: sayings.py:19
   177 #: sayings.py:19
   178 msgid "Although never is often better than *right* now."
   178 msgid "Although never is often better than *right* now."
   179 msgstr "Oft ist niemals, besser als *sofort*."
   179 msgstr "Oft ist niemals besser als *sofort*."
   180 
   180 
   181 #: sayings.py:20
   181 #: sayings.py:20
   182 msgid "If the implementation is hard to explain, it's a bad idea."
   182 msgid "If the implementation is hard to explain, it's a bad idea."
   183 msgstr "Wenn die Umsetzung nicht leicht zu erklären ist, ist es eine schlechte idee."
   183 msgstr "Wenn die Umsetzung nicht leicht zu erklären ist, ist es eine schlechte Idee."
   184 
   184 
   185 #: sayings.py:21
   185 #: sayings.py:21
   186 msgid "If the implementation is easy to explain, it may be a good idea."
   186 msgid "If the implementation is easy to explain, it may be a good idea."
   187 msgstr "Wenn die Umsetzung leicht zu erklären ist, könnte es eine gute Idee sein."
   187 msgstr "Wenn die Umsetzung leicht zu erklären ist, könnte es eine gute Idee sein."
   188 
   188 
Impressum Datenschutzerklärung