translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
author Reimar Bauer <rb.proj AT googlemail DOT com>
Sat, 25 Jan 2014 09:38:46 +0100
changeset 218 6c624624327c
parent 217 2c7c55d66ec1
child 224 66062f45cd1e
permissions -rw-r--r--
sayings got a new message, and some more translations added
     1 # German translations for PROJECT.
     2 # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
     3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
     4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
     5 #
     6 msgid ""
     7 msgstr ""
     8 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2014-01-25 09:32+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:48+0100\n"
    12 "Last-Translator: Peter Koppatz <peter.koppatz@sudile.com>\n"
    13 "Language-Team: de <LL@li.org>\n"
    14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "Generated-By: Babel 1.3\n"
    19 
    20 #: pymove3d.py:35
    21 msgid "Competition"
    22 msgstr "Wettbewerb"
    23 
    24 #: pymove3d.py:36
    25 msgid "Task"
    26 msgstr "Aufgabe"
    27 
    28 #: pymove3d.py:37
    29 msgid "Submission"
    30 msgstr "Einreichnung"
    31 
    32 #: pymove3d.py:38
    33 msgid "Coursematerial"
    34 msgstr "Kursmaterial"
    35 
    36 #: pymove3d.py:58 pymove3d.py:70 pymove3d.py:82
    37 msgid "About Competition"
    38 msgstr "Der Wettbewerb"
    39 
    40 #: pymove3d.py:59 pymove3d.py:71 pymove3d.py:83
    41 msgid "Dates"
    42 msgstr "Termine"
    43 
    44 #: pymove3d.py:60 pymove3d.py:72 pymove3d.py:84
    45 msgid "Impressions"
    46 msgstr "Impressionen"
    47 
    48 #: pymove3d.py:134
    49 msgid "Competition 2013"
    50 msgstr "Wettbewerb 2013"
    51 
    52 #: pymove3d.py:135
    53 msgid ""
    54 "The winners of the programming competition, showed at the PyCon.DE 2013 "
    55 "in Cologne their results. A short presentation inlcuding a movie about "
    56 "their work done."
    57 msgstr ""
    58 "Die Gewinner des Programmierwettbewerbes, zeigten auf der PyCon DE 2013 "
    59 "in Köln ihre Ergebnisse. In einem Kurzvortrag wurde das Projekt "
    60 "vorgestellt und mit einem  Film das Ergebnis visualisiert."
    61 
    62 #: pymove3d.py:138
    63 msgid ""
    64 "Both students presented to the astonished audience of over 250 Python "
    65 "developers their work."
    66 msgstr ""
    67 "Beide Schüler präsentierten dem staunenden Publikum von über 250 "
    68 "Pythonentwicklern ihre Werke."
    69 
    70 #: pymove3d.py:139
    71 msgid ""
    72 "A long applause showed up. Valentin had 9 months ago learned Python and "
    73 "Blender discovered earlier. His Skatsimulation even includes 3D sound."
    74 msgstr ""
    75 "Diese würdigten mit lang anhaltendem Applaus die Ergebnisse. Valentin "
    76 "hatte vor 9 Monaten Python gelernt und Blender schon früher entdeckt. "
    77 "Seine Skatsimulation enthält sogar 3D Sound."
    78 
    79 #: pymove3d.py:142
    80 msgid ""
    81 "The preparatory courses were made by volunteers, such as the employees of"
    82 " the magazine \"Time Online\" performed. The following blog entry is a "
    83 "little impression of the success of the courses"
    84 msgstr ""
    85 "Die Vorbereitungskurse wurden von freiwilligen Helfern, wie den Mitarbeitern"
    86 " der Zeitschrift \"Zeit Online\" durchgeführt. Der Folgende Blogeintrag "
    87 "gibt eine kleinen Eindruck vom Erfolg der Kurse:"
    88 
    89 #: pymove3d.py:146
    90 msgid "Anne a 15 year old girl showed a 3D-Version of the »Game of life«"
    91 msgstr "Anne (15 Jahre) zeigte eine 3D-Version des »Game of life«"
    92 
    93 #: pymove3d.py:147
    94 msgid "Valentin (13 years) demomstrates his »Skat-Simulation«"
    95 msgstr "Valentin (13 Jahre) demonstrierte seine »Skat-Simulation«"
    96 
    97 #: pymove3d.py:148
    98 msgid "The award ceremony"
    99 msgstr "Die Preisverleihung"
   100 
   101 #: pymove3d.py:161
   102 #, python-format
   103 msgid "Url: %(url)s not found"
   104 msgstr "Url: %(url)s nicht gefunden"
   105 
   106 #: pymove3d.py:162
   107 msgid "This information is not available!"
   108 msgstr "Diese Information ist nicht verfügbar"
   109 
   110 #: sayings.py:5
   111 msgid "The Zen of Python, by Tim Peters"
   112 msgstr ""
   113 
   114 #: sayings.py:5 sayings.py:6 sayings.py:7 sayings.py:8 sayings.py:9
   115 #: sayings.py:10 sayings.py:11 sayings.py:12 sayings.py:13 sayings.py:14
   116 #: sayings.py:15 sayings.py:16 sayings.py:17 sayings.py:18 sayings.py:19
   117 #: sayings.py:20 sayings.py:21 sayings.py:22 sayings.py:23
   118 msgid "__Tim Peters, The Zen of Python"
   119 msgstr ""
   120 
   121 #: sayings.py:6
   122 msgid "Beautiful is better than ugly."
   123 msgstr ""
   124 
   125 #: sayings.py:7
   126 msgid "Explicit is better than implicit."
   127 msgstr ""
   128 
   129 #: sayings.py:8
   130 msgid "Simple is better than complex."
   131 msgstr ""
   132 
   133 #: sayings.py:9
   134 msgid "Complex is better than complicated."
   135 msgstr ""
   136 
   137 #: sayings.py:10
   138 msgid "Flat is better than nested."
   139 msgstr ""
   140 
   141 #: sayings.py:11
   142 msgid "Sparse is better than dense."
   143 msgstr ""
   144 
   145 #: sayings.py:12
   146 msgid "Readability counts."
   147 msgstr ""
   148 
   149 #: sayings.py:13
   150 msgid "Special cases aren't special enough to break the rules."
   151 msgstr ""
   152 
   153 #: sayings.py:14
   154 msgid "Although practicality beats purity."
   155 msgstr ""
   156 
   157 #: sayings.py:15
   158 msgid "Errors should never pass silently."
   159 msgstr ""
   160 
   161 #: sayings.py:16
   162 msgid "Unless explicitly silenced."
   163 msgstr ""
   164 
   165 #: sayings.py:17
   166 msgid "In the face of ambiguity, refuse the temptation to guess."
   167 msgstr ""
   168 
   169 #: sayings.py:18
   170 msgid "Although that way may not be obvious at first unless you're Dutch."
   171 msgstr ""
   172 
   173 #: sayings.py:19
   174 msgid "Now is better than never."
   175 msgstr ""
   176 
   177 #: sayings.py:20
   178 msgid "Although never is often better than *right* now."
   179 msgstr ""
   180 
   181 #: sayings.py:21
   182 msgid "If the implementation is hard to explain, it's a bad idea."
   183 msgstr ""
   184 
   185 #: sayings.py:22
   186 msgid "If the implementation is easy to explain, it may be a good idea."
   187 msgstr ""
   188 
   189 #: sayings.py:23
   190 msgid "Namespaces are one honking great idea -- let's do more of those!"
   191 msgstr ""
   192 
   193 #: sayings.py:24
   194 msgid "I once tried Java, but it was too complicated for me, Python is easier."
   195 msgstr "Ich hab mal Java probiert, aber es war mir zu kompliziert, Python ist einfacher."
   196 
   197 #: sayings.py:24
   198 msgid "__Valentin Pratz,  novice programmers"
   199 msgstr "__Valentin Pratz, Programmieranfänger"
   200 
Impressum Datenschutzerklärung